字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第203节 (第1/2页)
“这说明了一项我一直坚持的观点——真正优秀的天才球员,不需要高级扫帚!” “好吧……扫帚公司的赞助商正在我背后,用魔杖指着我的屁股,我如果再继续说下去,他会用恶咒诅咒我——让我尝尝‘得一个月的痔疮是什么滋味’,这是他的原话。为了避嫌,我就不说这家公司的名字了。” “好吧,他的魔杖又戳了我几下。我只能说,我们队用的贵公司扫帚显然没什么用——嗷!” “总而言之……嘶……对百分之九十九的普通人,扫帚的性能依然扮演着重要的角色……这样都不行?” “好吧,为了保住我的屁股——扫帚的性能才是一个队伍能否取胜的核心!满意了?” 作者有话要说: *nimbus rag broom pany光轮赛级扫帚公司,第一款革命产品光轮1000,革命性的设计——来自神奇的魁地奇球这本小册子。 *美国队队徽,根据hp wiki 上方是一条带有三个白星星的蓝色条块。下方是竖向相间的红白条纹。一只两只爪子各抓着一只击球手球棒的黑鹰装点其上。 队旗就是美国的星条旗。 the team's emblem is blue on top with three white stars. there are vertical stripes of red and white below and a black eagle with a beater's bat in each claw. their flag is the stars and stripes *英国队的队徽,根据hp wiki 其上装饰着三只黄色的龙,其中两只跨越在背景的四块白红方格上(我也不明白这段儿怎么翻好……hp wiki上有图)。 最上面那只龙面朝左,抓着一只游走球;中间那只面朝右,抓着一只鬼飞球;最下面面朝左,抓着一只游走球。 the team's emblem features three yellons, two over a background of four chequered squares of red and white. the ton is fag left holding a bludger. the middle dragon faces right cluthong a quaffle, while the botton faces left clutg a bludger. *小贩的商品,仿写哈4,但内容都从保加利亚爱尔兰的纪念品,改成了英美的。 *哈4里,男哈他们是和魔法部官员们坐在一起的,这里哈莉是自己买的票,改成坐在官员们的对面。 *电影里,我依稀有印象,球场里是有大屏幕的,记得克鲁姆的大脸出现在上面过,但哈4的原文里的确没有,所以望远镜才卖那么好。 第139章 树林和昏昏倒地 哈莉不知道场内的乔是什么感觉, 此刻的她已经捂住了自己的脸——即使现在这张脸是乔的。 太不好意思了, 这糗出得, 丢人丢大了,而且还是当着达米安的面! 这才不是什么“名声大作”, 到这种甚至解说员连比赛都不解说了,只围绕她展开讨论和“意淫”的程度,就是“出糗”。 她都不敢去看旁边的达米安会是什么表情了, 他应该会……在这会儿笑话笑话她?回家后, 把今天发生的事拿出来给家里人当玩笑讲讲? 反正逃也逃不掉了, 哈莉放弃了从指头缝观察达米安的打算, 而是红着脸、硬着头皮,放下双手, 转头迎接达米安的嘲笑,以及
上一章
目录
下一页